NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’T-TEFSİR

<< 2642 >>

قوله جل ثناؤه { اسكن أنت وزوجك الجنة وكلا منها رغدا حيث شئتما }

4- "Eşin ve Sen Cennette Kal, Orada Olandan istediğiniz Yerde Bol Bol Yiyin ... " (Bakara 35)

 

أنا قتيبة بن سعيد نا يعقوب عن عمرو عن الأعرج عن أبي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال احتج آدم وموسى عليهما السلام فقال له موسى يا آدم خلقك الله بيده ثم نفخ فيك من روحه ثم قال لك كن فكنت ثم أمر الملائكة فسجدوا لك ثم قال اسكن أنت وزوجك الجنة وكلا منها رغدا حيث شئتما ولا تقربا هذه الشجرة فتكونا من الظالمين فنهاك عن شجرة واحده فعصيت ربك فقال آدم يا موسى ألم تعلم أن الله قدر هذا علي قبل أن يخلقني قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لقد حج آدم موسى لقد حج آدم موسى لقد حج آدم موسى

 

[-: 10918 :-] Ebu Hureyre, Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in şöyle buyurduğunu nakleder: "Adem ile Musa münakaşa etti, Musa, Adem'e: ''Ey Adem, Allah; seni eliyle yaratıp, sana ruhundan üfürüp can verdi. Sonra sana: "Ol" dedi ve oldun. Sonra meleklere emretti ve sana secde ettiler. Sonra: ''Ey Adem! Eşin ve sen cennette kalın, orada olandan istediğiniz yerde bol bol yiyin, yalnız şu ağaca yaklaşmayın; yoksa zalimlerden olursunuz'' (Bakara 35) buyurarak bir ağaçtan yemeni yasakladı- Sen ise Rabbine isyan etttn'' deyince, Hz. Adem:

 

''Ey Musa! Yüce Allah'ın beni yaratmadan önce bunu benim için takdir ettiğini bilmiyor musun?'' karşılığını verdi. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Adem, Musa'ya galip geldi, Adem, Musa'ya galip geldi, Adem, Musa'ya galip geldi" buyurdu.

 

10994, 11065, 11122,11123,11266, 11379'da tekrar gelecek   -  Tuhfe: 13950

 

Diğer tahric: Buhari (3409, 4736, 4738, 66114, 7515); Müslim (2652 (13, 14, 15); Ebu Davud (4701); İbn Mace (80); Tirmizi (2134); Ahmed, Müsned (7387); İbn Hibban (6179,6182).

 

 

أنا عيسى بن حماد أنا الليث عن محمد بن عجلان عن القعقاع بن حكيم عن أبي صالح عن أبي هريرة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لقي آدم موسى فقال له موسى أنت الذي فعلت بنا الفعل كنت في الجنة فأهبطتنا إلى الأرض فقال له آدم عليه السلام أنت موسى الذي آتاك الله التوراة قال نعم قال في كم تجد التوراة كتبت قبل خلقي قال موسى عليه السلام بكذا وكذا قال آدم فلم تجد فيها خطيئتي قال بلى قال فتلومني في شيء كتبه الله علي قبل خلقي قال رسول الله صلى الله عليه وسلم فحج آدم موسى فحج آدم موسى

 

[-: 10919 :-] Ebu Hureyre (r.a.), Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in şöyle dediğini bildirir: "Adem, Musa ile karşılaşınca, Musa: ''Sen bizi bu duruma düşürdün. Cennetteydin ve bizim yeryüzüne inmemize sebep oldun'' dedi. Hz. Adem: ''Sen, Allah'ın kendisine Tevrat'ı verdiği Musa mısın?'' diye sorunca, Hz. Musa: ''Evet'' dedi. Hz. Adem: ''Sence Tevrat, ben yaratılmadan ne kadar zaman önce yazıldı?'' diye sorunca ise Hz. Musa: ''Şu kadar zaman önce'' karşılığını verdi. Adem: ''Onda benim hatarnı görmüyor musun?'' diye sorunca,  Musa: ''Görüyorum'' cevabını verdi. Bunun üzerine Adem: ((Allah'ın beni yaratmadan önce benim için takdir ettiği şey sebebiyle mi beni kınıyorsun?'' dedi". Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Adem, Musa'ya galip geldi, Adem, Musa'ya galip geldi" buyurdu.

 

Tuhfe: 12872